Vue d’ensemble

La collection de Grec ancien est principalement constituée pour répondre aux besoins de la communauté universitaire. Elle satisfait également un public plus large, provenant notamment des écoles professionnelles et officielles vaudoises.

Un tableau synthétise l’état du développement de la collection de Grec ancien

La collection universitaire porte avant tout sur

  • la langue
  • la littérature (textes des auteurs grecs de l’Antiquité, ainsi que les commentaires et les études les concernant)
  • la philologie classique, comprenant les ouvrages portant à la fois sur le latin et le grec, ainsi que la papyrologie et la médecine antique.

Les ouvrages s’adressant au grand public ne sont pas déposés sur le site BCUL site Unithèque, mais sur le site Riponne.

Ces ressources peuvent être consultées sur place et empruntées (imprimés, DVD documentaires) ou consultées à distance (ressources électroniques).

Les mémoires et les thèses dans le domaine du Grec ancien ainsi que des documents uniques ou rares se trouvent aux Manuscrits et à la Réserve précieuse

En savoir plus

  • Coeur de la collection de Grec ancien

    • les éditions critiques des textes grecs  (auteurs, collections de fragments, papyrus), souvent accompagnées d’une traduction en français ou dans une autre langue moderne
    • les commentaires et études relatifs à ces textes
    • les études littéraires par genre (poésie, théâtre, roman, rhétorique, histoire, philosophie)
    • les ouvrages portant sur la médecine antique
    • les histoires générales de la langue et de la littérature
    • les ouvrages de référence, exercices, manuels, dictionnaires, grammaires
    • les études consacrées à un aspect linguistique particulier (vocabulaire, accentuation, phonétique, morphologie, syntaxe, métrique, dialectes
    • les ouvrages consacrés à la critique textuelle et à la tradition manuscrite
    • les mélanges, congrès et autres recueils collectifs

  • Documents exclus de la collection universitaire

    • Les ouvrages relatifs aux langue et  littérature grecques modernes
    • En l’absence du texte original, les traductions dans une autre langue que le français, sauf si elles sont accompagnées d’un commentaire important
    • Les éditions de texte sans apparat critique, notamment les éditions scolaires